ERR-i arhiivis sisalduvate materjalide autoriõigused kuuluvad ERR-ile või on ERR-il luba nende kasutamiseks. Materjalide kopeerimine, muutmine, levitamine, üldsusele suunamine nt sotsiaalmeedias, blogides või veebikanalites on ERR-i loata keelatud! Isiklikul mitteärilisel otstarbel on lubatud arhiivikirje lingi jagamine.

Tõlkijad: TÕLKIJAD. Virve Krimm

Telli koopia Saada link

Media

Kirjeldus

Tõlkija Virve Krimm räägib sellest, kuidas temast sai vene kirjanduse tõlkija. Alguses tõlkis pikka aega dokumente, siis siirdus ilukirjanduse tõlkimise juurde. On toimetanud ka Lev Tolstoi "Sõda ja rahu" tõlget. Saates valgustab probleeme, mis viimastel aastatel meie muutunud kirjastamispoliitikas on vene kirjanduse tõlkijate ette kerkinud. Saate autor ja küsitleja Vilma Jürisalu, toimetaja Helju Jüssi. Eetris 12.04.1991. PAS-4292.

Samast seeriast

Vaata kõiki

Sarnased saated

Vaata kõiki

Sarja pealkiri: Tõlkijad
Fonoteegi number: RMARH-86081
Fonogrammi tootja: 1991 EESTI RAADIO
Eetris: 12.04.1991
Salvestuskoht: Restaureerimine
Kestus: 00:28:33
Märksõnad: intervjuud/ vestlusringid kirjandus
Autorid: Jürisalu Vilma
Toimetajad: Jüssi Helju
Esinejad: Jürisalu Vilma, Krimm Virve
Kategooria: Kultuur → kultuuriloojate loominguline portreteerimine
Püsiviide: vajuta siia

Lisa oma arvamus

Arvamuse lisamiseks logi palun sisse Id-kaardi, Mobiil-id või parooliga.
Kommentaare laetakse, oota hetk..

Tellimiseks pead sisse logima

Logi sisse