Tõlkijad: TÕLKIJAD. Malle Talvet
Kirjeldus
Malle Talvet on Eesti Vabariigi asjur Prantsusmaal ja sellepärast on suur osa saatest pühendatud Prantsusmaale, eriti Pariisile. Malle Talvet on tõlkinud nii prantsuse, ameerika kui ka inglise kirjandust. Autoritest, keda on tõlkinud, võiks mainida F. Mauriaci, G. Steini ja V. Woolfi. Saates arutletakse inimese üksinduse ja selle kajastamise üle tõlgitud teostes. Usutleb Vilma Jürisalu. Saate autorid Vilma Jürisalu ja Malle Talvet. Toimetaja Vivian Anni, salvestaja Mai Männiksoo, helioperaator Mall Uba. Eetris 18.09.1992. VAS-2922.
Samast seeriast
Sarnased saated
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Anu Saluäär00:26:26
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Uno Liivaku00:29:51
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Tiia Rinne00:29:07
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Arvo Valton00:25:48
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Anne Kalling00:29:29
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Harald Rajamets00:29:23
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Debora Vaarandi00:29:41
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Helvi Jürisson00:26:39
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Leidi Veskis00:28:55
-
Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülev Aaloe00:29:45
Sarja pealkiri: | Tõlkijad |
---|---|
Fonoteegi number: | RMARH-80966 |
Fonogrammi tootja: | 1992 EESTI RAADIO |
Eetris: | 18.09.1992 |
Salvestuskoht: | Restaureerimine |
Kestus: | 00:29:28 |
Märksõnad: | intervjuud/ vestlusringid kirjandus |
Autorid: | Jürisalu Vilma, Talvet Malle |
Helirežii: | Männiksoo Mai |
Toimetajad: | Anni Vivian |
Esinejad: | Jürisalu Vilma, Talvet Malle |
Kategooria: | Kultuur → kultuuriloojate loominguline portreteerimine |
Püsiviide: | vajuta siia |
Saada link
*
*
*
* Rämpsposti vältimiseks palume vali õige pilt: